Русский язык
Демоверсия | Изложения | Теория и практика | Сочинения | Итоговое собеседование
0
Сегодня, 13:01
В закладки
Обсудить
Жалоба

Контрольная работа по теме «Все случаи постановки тире в предложении»

Русский язык
Задания 4 и 5 ОГЭ по теме «Все случаи постановки тире в предложении» из ОБЗ ФИПИ.

Задание 4. Установите соответствие между пунктуационными правилами и предложениями, которые могут служить примерами для приведённых пунктуационных правил. К каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

Пунктуационные правила

А) Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными в именительном падеже, при нулевой связке ставится тире.
Б) Согласованное приложение, стоящее после определяемого слова, отделяется тире.
В) Перед обобщающим словом в осложнённом предложении ставится тире.

Предложения

1) Дядя осторожно переходит улицу, отворяет дверь – дверь визжит, дребезжат стёкла.
2) Анютины глазки – популярные цветы, считающиеся во Франции символом верности.
3) Дорожная пыль, камни, деревянные заборы – всё раскалилось, дышало ленивым жаром.
4) В небе кружились хищные птицы ‒ стервятники с мощными клювами.
5) А.П. Чехов считал, что искусство писать – это искусство сокращать.



Пунктуационные правила

А) В неполном предложении на месте пропуска члена предложения ставится тире.
Б) Согласованное приложение, стоящее после определяемого слова, отделяется тире.
В) Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными в именительном падеже, при нулевой связке ставится тире.

Предложения

1) Повсюду: в поле, в лесу, у реки – раздаются птичьи трели, возвещая начало весны.
2) В сторожке жил лесник – одинокий старик, у которого мы иногда оставались на ночлег.
3) Мир освещается солнцем, а человек – знанием.
4) Память – это способность человека запечатлевать, сохранять и воспроизводить то, что он ранее воспринимал, переживал, делал, думал.
5) Над полем, засеянным рожью, медленно кружит сова – грызуны попрятались в траве, замерли.



Пунктуационные правила

А) Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными в именительном падеже, при нулевой связке ставится тире.
Б) Если вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на результат, вывод, то между частями предложения ставится тире.
В) В неполном предложении на месте пропуска члена предложения ставится тире.

Предложения

1) «Нет ничего такого, ‒ утверждал М. Горький, ‒ что нельзя было бы уложить в простые и ясные слова».
2) Умение держать слово – главное достоинство человека, которое заключается в способности сделать всё, что он пообещал.
3) Всё: крапива, полынь, репейник – вянет, роняет зёрна на землю, промоченную дождём.
4) Хозяин и рад бы не спать, да глаза слипаются ‒ ничего не поделаешь.
5) С одной стороны вала широкая полянка оканчивалась лесом, с другой – бежала маленькая речка.



Пунктуационные правила

А) Если обобщающее слово стоит после однородных членов, то перед ним ставится тире.
Б) В неполном предложении на месте пропуска члена предложения ставится тире.
В) Если в первой части бессоюзного сложного предложения указывается на время (условие) совершения действия, то между частями предложения ставится тире.

Предложения

1) Сибирская тайга – бесценное творение природы, богатое непроходимыми лесами и болотами.
2) Вода, камыши, прибрежный кустарник ‒ всё было скрыто в густом рассветном тумане.
3) Сад тётушки славился соловьями, горлинками и яблонями, а дом ‒ крышей.
4) Книга – это единственная машина времени, созданная человеком.
5) Идёшь ранней осенью по болоту – не видно конца-краю мягким моховым кочкам, осыпанным дозревающей клюквой.



Пунктуационные правила

А) Если первая и вторая части сложного бессоюзного предложения противопоставлены по смыслу, то между частями предложения ставится тире.
Б) Если в первой части бессоюзного сложного предложения указывается на время (условие) совершения действия, то между частями предложения ставится тире.
В) Перед словами автора после прямой речи ставится тире.

Предложения

1) Уйти нельзя было, а остаться – опасно.
2) Бабушка улыбалась – её тёмные, как вишни, глаза вспыхивали приятным светом.
3) Ни души не было кругом – только овсянки, сидя под дождём на высоких кустах, звенели на весь лес.
4) Можно уверенно утверждать, что «Слово о полку Игореве» ‒ это источник, от которого начались реки русской поэзии.
5) «Я убеждён, что настоящая воспитанность проявляется прежде всего в своей семье, в отношениях со своими родными», – писал Д.С. Лихачёв.



Пунктуационные правила

А) В неполном предложении на месте пропуска члена предложения ставится тире.
Б) Если вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на результат, вывод, то между частями предложения ставится тире.
В) Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными в именительном падеже, при нулевой связке ставится тире.

Предложения

1) Байкал ‒ величайшее пресноводное озеро мира, жемчужина России.
2) В долинах и оврагах снег был глубок, идти было трудно, но на скатах холмов держался наст – взбираться и съезжать было хорошо.
3) Слова называют явления реальной действительности, которая постоянно изменяется, поэтому у многозначных слов с течением времени одни значения могут утратиться, а другие – появиться.
4) «Мой друг, Отчизне посвятим души прекрасные порывы!» – писал А.С. Пушкин в стихотворении «К Чаадаеву».
5) Набережная, стоявшая на ней публика, рабочие, товарные склады – всё тихонько поплыло назад.



Пунктуационные правила

А) Если первая и вторая части сложного бессоюзного предложения противопоставлены по смыслу, то между частями предложения ставится тире.
Б) Вставная конструкция может выделяться с помощью тире.
В) Согласованное приложение, стоящее после определяемого слова, отделяется тире.

Предложения

1) Один раз – это было в середине зимы – мы с друзьями, не договариваясь заранее, встретились в центре города.
2) Книги – корабли мысли, странствующие по волнам времени.
3) Я хотел приняться за работу – не смог, хотел ничего не делать и не думать – не удалось.
4) Орнамент – это узор в виде ритмического чередования геометрических или изобразительных элементов, основанных на растительных и животных мотивах.
5) В Стокгольме есть музей одного экспоната – корабля «Васа», единственного в мире судна ХVII века, деревянные конструкции которого сохранились на 95 %.



Пунктуационные правила

А) Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными в именительном падеже, при нулевой связке ставится тире.
Б) Перед словами автора после прямой речи ставится тире.
В) Если вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на результат, то между частями предложения ставится тире.

Предложения

1) Мы пошли взглянуть на лесистый холм – возвышение, насыпанное несколько веков назад для постройки замка.
2) «Много есть на свете хороших книг, но эти книги хороши только для тех людей, которые умеют их читать», – утверждал Д.И. Писарев.
3) Кремль – жемчужина русского зодчества, творение многих мастеров, живая летопись многовековой истории.
4) Дунул ветер – всё дрогнуло, ожило и засмеялось.
5) Дерево познаётся по плодам, а человек – по делам.



Пунктуационные правила

А) Если обобщающее слово стоит после однородных членов, то перед ним ставится тире.
Б) Если вторая часть бессоюзного сложного предложения указывает на результат, то между частями предложения ставится тире.
В) Вставная конструкция может выделяться с помощью тире.

Предложения

1) Некоторые, например, считают, что красный мухомор – самый яркий обитатель леса.
2) «Ух, как я пустилась бежать!» – вспоминала историю, произошедшую с ней ещё в детстве, бабушка.
3) Пыль так и осталась с лета и лежала толстым слоем на солнечных часах, статуях, мраморных скамеечках – везде.
4) Однажды после обеда – обедали в полдень – Митя вышел из дома и, никуда не торопясь, вышел в сад.
5) Облако пройдёт – озеро опять заблестит, нивы обольются точно золотом.



Пунктуационные правила

А) Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными в именительном падеже, при нулевой связке ставится тире.
Б) Перед словами автора после прямой речи ставится тире.
В) Согласованное приложение, стоящее после определяемого слова, отделяется тире.

Предложения

1) Летом вся семья разъехалась: отец – в экспедицию, мать – в Крым, я – на дачу к бабушке.
2) Мечта – питательная почва для жизненной программы, путеводная звезда, которая указывает нам нужное направление, делает слышимым голос наших желаний.
3) «Теперь не пропаду, тропинка куда-нибудь приведёт», – подумал я.
4) Опустив глаза, сидела в кресле Ольга Петровна – серьёзная сорокалетняя женщина.
5) Так, в языках некоторых северных народов: эскимосов, чукчей, коряков ‒ существует множество названий снега.




Задание 5. Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должно стоять тире.

Центральный сибирский ботанический сад (1) один из уютнейших природных уголков в Новосибирской области (2) и крупнейший ботанический сад в Азиатской части России. Лес (3) парк (4) коллекции исчезающих видов растений (5) всё это и многое другое привлекает сюда огромное число людей (6) среди которых не только знатоки ботаники (7) но и обычные любители природы. Весной сад манит редкими цветами (8) летом привлекает чистыми прудами (9) а осенью манит к себе золотистыми аллеями.



Семикаракорский фаянс (1) это посуда (2) изготовленная в лучших традициях донских мастеров. При её производстве применяется метод уникального ручного труда. Её отличают оригинальность и многообразность форм (3) изобретательность и поэтичность в декоре (4) передающем красоту родной земли (5) фольклорные казачьи мотивы и традиции. Каждая вазочка или тарелка (6) каждый чайник или самовар (7) это живые краски донской природы. Белая глина и ручная кистевая роспись (8) делают рисунок привлекательным и долговечным.



Расположенный в живописных лесах сибирской тайги (1) этнографический музей под открытым небом «Торум-Маа» (2) гордость местных жителей. Главная задача музея (3) воспроизведение среды обитания коренных жителей (4) передающей их жизненный уклад и культурную самобытность. Старинные деревянные усадьбы (5) невероятная природа дремучего леса (6) всё это дарит уникальную возможность (7) любому желающему познакомиться с культурой (8) древнего сибирского народа.



Башня Сююмбике (1) жемчужина казанского кремля и символ города. Кроме того (2) она известна (3) как выдающееся архитектурное сооружение. Сююмбике (4) одна из так называемых падающих башен. Примечательно (5) что высота её (6) составляет 58 метров (7) при этом она имеет сильный вертикальный наклон. Известный учёный Нияз Халитов писал (8) «Башня Сююмбике закладывалась в большой спешке (9) что впоследствии и послужило причиной её наклона в северо-восточном направлении».



Митрополичьи палаты в Ярославле (1) памятник архитектуры (2) заслуживающий внимательного осмотра и снаружи (3) и внутри. Они были построены в XVII веке (4) как резиденция митрополита ростовского и ярославского Ионы. С тех самых времён (5) они представляют собой (6) типичную для того времени городскую усадьбу. Двухэтажное здание самих палат (7) два флигеля (8) хозяйственные постройки и ещё домóвая церковь святителя Леонтия Ростовского (9) все эти архитектурные сооружения привлекают внимание туристов.



Расположенный в самом центре города Волгограда (1) Дом Павлова (2) это один из самых главных памятников (3) посвящённых нелёгкой победе в Сталинградской битве. Этот неприметный дом (4) символ стойкости (5) и воинского подвига. В сентябре 1942 года в нём расположилась разведгруппа под командованием сержанта Якова Павлова. Оборона жилого здания (6) вот какая важная задача стояла перед ней. Немецкие войска (7) на протяжении двух месяцев по нескольку раз за день атаковали дом (8) но каждый раз им приходилось отступать.



Говорят (1) что архитектура (2) душа народа (3) воплощённая в камне (4) но к Руси это относится лишь с некоторой поправкой. Долгие годы Русь была страной деревянной (5) и её крепости (6) терема и избы строились из дерева (7) поскольку дерево для русского человека (8) возможность воплощения строительной красоты (9) чувства пропорций и слияния архитектурных сооружений с окружающей природой.



В нашей стране первая консерватория открылась (1) в 1862 году в Петербурге. Её основатель (2) Антон Григорьевич Рубинштейн. Прекрасный композитор и выдающийся пианист (3) неутомимый пропагандист музыкальной культуры и музыкальных знаний (4) так характеризовали его современники. Обязательное условие для поступления в консерваторию (5) определённый уровень профессиональной подготовки. Взрослые ученики часто совмещали музыкальные занятия с обучением в университете или со службой. Для младших существовали научные классы (6) в которых ученики получали (7) примерно такое же общее образование (8) какое давала гимназия.



Кузнецкая крепость (1) это историко-архитектурный комплекс (2) являющийся одной из главных достопримечательностей города Новокузнецка (3) образец сибирского военно-инженерного искусства конца второй половины XVIII – начала XIX столетия. Сама крепость (4) расположенные вокруг (5) свыше десятка архитектурных и военно-фортификационных сооружений (6) археологические памятники разных типов (7) водопад (8) всё рассказывает посетителям о военной истории региона (9) о быте и культуре местного населения.



Тобольский государственный историко-архитектурный музей-заповедник (1) уникальный культурный центр (2) вобравший в себя много из исторического наследия Сибири. В настоящий момент (3) в фондах музея-заповедника насчитывается более 400 тысяч экспонатов. Этнографические (4) археологические и палеонтологические коллекции (5) коллекция старопечатных и рукописных книг (6) художественная резьба по кости и набор уникальных предметов из семьи Романовых (7) всё это самые ценные экспонаты (8) повествующие о богатом прошлом Сибири.



Национальный театр драмы имени известного алтайского поэта Павла Кучияка (1) это главная культурная достопримечательность столицы Республики Алтай. Здание театра выполнено в стиле традиционного жилища коренных народов (2) благодаря чему (3) его четырёхгранную крышу (4) можно увидеть едва ли не из любой точки города. Помимо четырёхгранного конуса крыши (5) особое внимание привлекает гармоничное сочетание белого и голубого цветов. Это сочетание (6) одна из традиционных особенностей кочевого стиля.



Колокольня Ивана Великого (1) это церковь из белого кирпича (2) расположенная на Соборной площади Московского Кремля. Время её возведения (3) 1500–1508 годы (4) а проектом её создания (5) занимался известный в то время итальянский архитектор Бон Фрязин (6) спроектировавший столп колокольни (7) а также Успенскую звонницу (8) и Филаретову пристройку.



Долина гейзеров (1) природная достопримечательность Камчатского края (2) расположенная в Кроноцком биосферном заповеднике. Уникальные термальные источники (3) грязевые котлы (4) водопады и озёра (5) всё это разбросано по каньону реки Гейзерной (6) где наблюдаются разнообразные природные условия (7) вмещающие в себя ландшафты нескольких географических поясов. Основа драматичных панорам заповедника (8) пышущие гейзеры (9) бурлящие и взрывающиеся сокрушительными потоками воды и пара.



Художественные изделия из берёсты (1) оригинальный вид народного творчества. Берёста привлекала внимание народных умельцев тем (2) что при обработке она сохраняла все свои свойства. Берёста (3) как материал для бытовых изделий привлекала народных мастеров с давних пор. Кузовки (4) короба для муки и мёда (5) лукошки и пастушечьи рожки (6) канаты для рыболовных снастей и солонки (7) всё это делалось из берёсты. А в строительстве берёсту использовали (8) в качестве изолятора от сырости. Благодаря водонепроницаемости и антисептическим свойствам берёста (9) предохраняла дерево от гниения.



Домик Петра I (1) единственная постройка (2) сохранившаяся с первых дней основания Петербурга (3) которая была сооружена солдатами-плотниками за три дня (4) и служила первой резиденцией царя на берегах Невы. Внутри дома до сих пор на рабочем столе лежат царская табакерка (5) самшитовая курительная трубка (6) чертежи и деловые бумаги (7) вещи (8) принадлежавшие Петру I.



Суздальский музей деревянного зодчества (1) настоящий городок (2) построенный без единого гвоздя. Из дерева здесь всё (3) ложки и лавки в избе и даже крытая лемехом церковная маковка. Мельницы (4) церковь (5) домá (6) амбары и бани (7) всё привезено сюда из разных сёл Владимирской области и поставлено на территории не сохранившегося Дмитриевского монастыря. Автор проекта создания музея В. М. Анисимов писал (8) «Забыть свои корни можно и через три поколения. И потому ещё более дорогой нам становится историческая память».



Река Катунь (1) это главная достопримечательность Горного Алтая. Она берёт начало на южном склоне горы Белуха. Длина реки (2) 688 километров. Катунь (3) сливаясь с Бией (4) образует реку Обь (5) одну из самых крупных в Сибири. Особенностью этой реки считают смену цвета в течение года. Весной и летом вода грязно-молочного цвета (6) а осенью (7) прозрачная с бирюзовым оттенком. Очень популярным на Алтае является рафтинг (8) сплав по Катуни на рафтах и катамаранах.



Ханка (1) самый крупный пресноводный водоём на Дальнем Востоке. Это озеро расположено на границе Приморского края в центре Приханкайской низменности и китайской провинции. Длина озера (2) около 90 км. Наибольшая ширина (3) 67 км. Характерны для Ханки так называемые плавни (4) растительные сообщества (5) образованные различными видами осок и злаковых. В озеро Ханка впадает 24 реки (6) а вытекает Сунгача (7) река (8) которая соединяет его с Уссури (9) та в свою очередь с Амуром. На озере организован международный российско-китайский Ханкайский заповедник.



Настоящие субтропические лианы (1) амурский виноград (2) актинидия (3) лимонник (4) нередки в густой Приморской тайге. Ю. Аракчеев писал (5) «Самое интересное в природе Приморья (6) это реликты». Встречается очень редкое горное парнокопытное животное (7) горал. Хозяин тайги (8) уссурийский тигр. Это наиболее знаменитое из дальневосточных животных.



Урочище Аккурум на Алтае и его каменные грибы (1) одно из удивительных природных мест России. Каменные грибы (2) это необычные скальные формы (3) которые были созданы природой в результате долгого процесса выветривания. Они расположены в долине реки Карасук (4) одного из притоков могучего Чулышмана. Причудливые каменные грибы (5) живописно возвышающиеся над склонами долины (6)состоят из неоднородных по составу горных пород. К сожалению (7) время берёт своё (8) и необычные природные образования продолжают разрушаться. Некоторые из «шляпок» обвалились во время сильного землетрясения (9) произошедшего в Алтайских горах в 2003 году.

    • smileblushsmirkconfusedhushedpensivecry
      angrysunglasses